Ateliers de formation

Les ateliers se déroulent sur une demi-journée. Ils sont répétés (identiques à ceux du matin)  l'après-midi, vous permettant de suivre deux ateliers différents sur la journée.

Ateliers demi - journée: 3 heures

 

1. Les outils de curation et la méthode de travail à mettre en œuvre

Animé par Caroline Martin (IRSTEA)

L’objectif de cet atelier et de définir des stratégies de veille et de proposer les outils utiles à une veille professionnelle dans le cadre des métiers de l’édition. Des méthodes seront évoquées ainsi que les questions relatives à la curation de contenus, pratique qui consiste à sélectionner, éditer et partager les contenus les plus pertinents du Web pour une requête ou un sujet donné. Des exercices pratiques seront proposés.

 

2. Éditer en plusieurs langues - codes typo comparés (français/anglais…)
Animé par Caroline Guilleminot, groupe Axiales

3. Gestion de l'arabe en contexte éditorial scientifique/numérique

 

Animé par Arnaud Chabrol (éditeur indépendant, Marseille), Manuel Sartori (agrégé d'arabe, Sciences-Po Aix) & Guillaume Quéruel (Pôle du document numérique, Caen)

Par ses spécificités graphiques (sens de l'écriture et contextes de ligatures changeants), l'écriture arabe a, dès l'invention de l'imprimerie, posé un certain nombre de défis pour l'édition. Dans le contexte scientifique contemporain, avec la prolifération d'outils et de formats qui le caractérisent, il s'agit de savoir définir ses objectifs, de façon à orienter son projet éditorial vers tel ou tel traitement, et, conséquemment, d'opter pour tel ou tel outil. L'atelier sera articulé autour de trois axes : les systèmes de translittération ; la gestion de l'écriture arabe ; l'encodage de sources en XML-TEI. L'atelier ne nécessite pas la maîtrise de la langue arabe. Une connaissance, même approximative, de son système d'écriture, ou d'une langue voisine peut néanmoins s'avérer utile.

Programme :
- A-t-on vraiment besoin d'écrire arabe ? Connaître et distinguer les systèmes de translittération de l'arabe
- La gestion de l'écriture arabe en contexte éditorial : systèmes d'exploitation, traitements de texte et moteurs de composition, polices et claviers
- L'encodage des arabes en XML-TEI : édition savante et flux bilingues

 

 

4. Fouille de Texte : Application à l'annotation de données bibliographiques

animé par Sébastien Fournier (Maître de confértence, LSIS)

 

 Atelier journée : 6 heures

5. Outils juridiques (Formation permanente CNRS) - LIMITE 20 places

Animé par Anne-Laure Stérin, Juriste

L'édition est soumise à la législation relative au droit d'auteur et à la propriété intellectuelle. Aussi, les nouveaux supports de publication poussent à adapter les contrats d'édition en conséquence afin de sécuriser l'auteur comme l'éditeur. Par ailleurs, les structures éditoriales de la recherche publique étant différemment pourvues en matière de ressource juridique pour faire face à ces problématiques, il est nécessaire pour les acteurs de l'édition de connaître les principes régissant le droit d'auteur et les contrats d'édition, de posséder des contrats types bien appréhendés correspondant aux besoins réguliers de leur structure comme de pouvoir éditer de nouveaux contrats répondant à des besoins ponctuels.

Personnes connectées : 1